Close
当你"踩"了一个回答的时候,
回答者不会收到通知。
O只有提问者才能查看踩了这个回答的用户。
好的
LucasMandarin
2024年9月15日
最有帮助的回答
中文 (简体)
中文 (繁体,台湾)
品质积分: 2689
回答数: 498
被“赞”数: 465
@Xiyueeee
有的人也会用“阿姨”;
我的话,直接喊“姨”,妈妈的姐姐会喊“大姨”,妈妈的妹妹会喊“小姨”;
现在我姐姐们的孩子,他们会用“名字+姨”来称呼,比如“丹丹姨”。
称呼这件事,跟不同的地方有很大的关系。不同地方的人都会有自己不同的表达方式。
就像舅妈,我从来不会说“舅妈”,我们说“妗子”。“舅妈”对于我自己来说,没有感情。但是,现在的我身边的小孩儿,他们都开始用“舅妈”,很少听到“妗子”这个称呼了。
@Xiyueeee 有的人也会用“阿姨”;我的话,直接喊“姨”,妈妈的姐姐会喊“大姨”,妈妈的妹妹会喊“小姨”;现在我姐姐们的孩子,他们会用“名字+姨”来称呼,比如“丹丹姨”。称呼这件事,跟不同的地方有很大的关系。不同地方的人都会有自己不同的表达方式。就像舅妈,我从来不会说“舅妈”,我们说“妗子”。“舅妈”对于我自己来说,没有感情。但是,现在的我身边的小孩儿,他们都开始用“舅妈”,很少听到“妗子”这个称呼了。
Show pinyin
查看翻译
Report copyright infringement
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
这个有帮助吗?
嗯... (0)
有帮助 (0)
您为什么回答“嗯...”?
明显错误
解释不彻底
我看不懂所写语言
答案与问题无关
其他原因
您的反馈不会向其他用户显示。
分享这个问题
Copy URL
加载更多
LucasMandarin
2024年9月15日
中文 (简体)
中文 (繁体,台湾)
品质积分: 2689
回答数: 498
被“赞”数: 465
我不会喊我妈妈的姐姐和妹妹“阿姨”,对我来说,“阿姨”是和母亲年龄差不多,没有血缘关系的人。
“阿姨”本来是方言,后来进入到普通话。所以,对于不同的人来说“阿姨”有不同的感觉。
“姨妈”,好像是之前的比较正式的称呼。我觉得现在应该很少有人喊“姨妈”。
姨妈,听起来她已经结婚了。
我不会喊我妈妈的姐姐和妹妹“阿姨”,对我来说,“阿姨”是和母亲年龄差不多,没有血缘关系的人。“阿姨”本来是方言,后来进入到普通话。所以,对于不同的人来说“阿姨”有不同的感觉。“姨妈”,好像是之前的比较正式的称呼。我觉得现在应该很少有人喊“姨妈”。姨妈,听起来她已经结婚了。
Show pinyin
查看翻译
Report copyright infringement
1
like
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
这个有帮助吗?
嗯... (0)
有帮助 (0)
您为什么回答“嗯...”?
明显错误
解释不彻底
我看不懂所写语言
答案与问题无关
其他原因
您的反馈不会向其他用户显示。
Xiyueeee
2024年9月15日
英语 (英国)
英语 (美国)
品质积分: 0
回答数: 6
被“赞”数: 263
@LucasMandarin 多谢你的解释~
那我想问一下,目前,跟妈妈有血缘关系的姐姐和妹妹的最普遍的称呼是什么?
@LucasMandarin 多谢你的解释~那我想问一下,目前,跟妈妈有血缘关系的姐姐和妹妹的最普遍的称呼是什么?
查看翻译
Report copyright infringement
0
likes
LucasMandarin
2024年9月15日
中文 (简体)
中文 (繁体,台湾)
品质积分: 2689
回答数: 498
被“赞”数: 465
@Xiyueeee
有的人也会用“阿姨”;
我的话,直接喊“姨”,妈妈的姐姐会喊“大姨”,妈妈的妹妹会喊“小姨”;
现在我姐姐们的孩子,他们会用“名字+姨”来称呼,比如“丹丹姨”。
称呼这件事,跟不同的地方有很大的关系。不同地方的人都会有自己不同的表达方式。
就像舅妈,我从来不会说“舅妈”,我们说“妗子”。“舅妈”对于我自己来说,没有感情。但是,现在的我身边的小孩儿,他们都开始用“舅妈”,很少听到“妗子”这个称呼了。
@Xiyueeee 有的人也会用“阿姨”;我的话,直接喊“姨”,妈妈的姐姐会喊“大姨”,妈妈的妹妹会喊“小姨”;现在我姐姐们的孩子,他们会用“名字+姨”来称呼,比如“丹丹姨”。称呼这件事,跟不同的地方有很大的关系。不同地方的人都会有自己不同的表达方式。就像舅妈,我从来不会说“舅妈”,我们说“妗子”。“舅妈”对于我自己来说,没有感情。但是,现在的我身边的小孩儿,他们都开始用“舅妈”,很少听到“妗子”这个称呼了。
Show pinyin
查看翻译
Report copyright infringement
1
like
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
这个有帮助吗?
嗯... (0)
有帮助 (0)
您为什么回答“嗯...”?
明显错误
解释不彻底
我看不懂所写语言
答案与问题无关
其他原因
您的反馈不会向其他用户显示。
Xiyueeee
2024年9月15日
英语 (英国)
英语 (美国)
品质积分: 0
回答数: 6
被“赞”数: 263
@LucasMandarin 谢谢你的解释,非常清楚,完全明白了!~
那还是看来主要得看每个地方的方言。
我可以问问,你来自中国哪里的 ?
@LucasMandarin 谢谢你的解释,非常清楚,完全明白了!~那还是看来主要得看每个地方的方言。我可以问问,你来自中国哪里的 ?
查看翻译
Report copyright infringement
0
likes
LucasMandarin
2024年9月15日
中文 (简体)
中文 (繁体,台湾)
品质积分: 2689
回答数: 498
被“赞”数: 465
@Xiyueeee 河南省。我们的方言和旁边的山东、安徽、还有江苏北部的很像。我有朋友是河南省信阳市的,她的方言我也听不懂。方言和一个省没有具体的关系,和地区有关。
@Xiyueeee 河南省。我们的方言和旁边的山东、安徽、还有江苏北部的很像。我有朋友是河南省信阳市的,她的方言我也听不懂。方言和一个省没有具体的关系,和地区有关。
Show pinyin
查看翻译
Report copyright infringement
1
like
Highly-rated answerer
这个答案有帮助吗?
这个有帮助吗?
嗯... (0)
有帮助 (0)
您为什么回答“嗯...”?
明显错误
解释不彻底
我看不懂所写语言
答案与问题无关
其他原因
您的反馈不会向其他用户显示。
Xiyueeee
2024年9月15日
英语 (英国)
英语 (美国)
品质积分: 0
回答数: 6
被“赞”数: 263
@LucasMandarin 哦,原来是这样的。
很开我在这里遇到了一个来自中国美丽河南省的一位好朋友。你帮我回答了很多的问题,真是个大的帮忙!
@LucasMandarin 哦,原来是这样的。很开我在这里遇到了一个来自中国美丽河南省的一位好朋友。你帮我回答了很多的问题,真是个大的帮忙!
查看翻译
Report copyright infringement
0
likes
LucasMandarin
2024年9月15日
中文 (简体)
中文 (繁体,台湾)
品质积分: 2689
回答数: 498
被“赞”数: 465
Report copyright infringement
1
like
Highly-rated answerer
LilianChenjiali
2024年9月24日
中文 (简体)
品质积分: 375
回答数: 230
被“赞”数: 186
中国北方确实会比较多称呼“大姨,小姨”, 但在很多区域,“姨妈”也很常用的,书面语中也很多,我母亲是湖北人(中国中部),我父亲是中国浙江人(中国江南地区),我在上海生活,但是我在这几个地方很少会听到别人介绍自己母亲的姐妹为“大姨,二姨”, 更多的还是“大姨妈,二姨妈”。 当然,“小姨妈”除外,小姨妈和小姨都挺通用的。一般来说,我听到对方说“我大姨....”,我就知道对方多半来自于中国北方或西部地区。孩子们的启蒙教材中多数也是以"姨妈“定义母亲这边的姐妹的,所以如果是中国南方的孩子且没有听过北方的方言,听到“大姨”可能会反应不过来这个指的是妈妈的大姐,但是听到“姨妈”肯定是理解的。
中国北方确实会比较多称呼“大姨,小姨”, 但在很多区域,“姨妈”也很常用的,书面语中也很多,我母亲是湖北人(中国中部),我父亲是中国浙江人(中国江南地区),我在上海生活,但是我在这几个地方很少会听到别人介绍自己母亲的姐妹为“大姨,二姨”, 更多的还是“大姨妈,二姨妈”。 当然,“小姨妈”除外,小姨妈和小姨都挺通用的。一般来说,我听到对方说“我大姨....”,我就知道对方多半来自于中国北方或西部地区。孩子们的启蒙教材中多数也是以"姨妈“定义母亲这边的姐妹的,所以如果是中国南方的孩子且没有听过北方的方言,听到“大姨”可能会反应不过来这个指的是妈妈的大姐,但是听到“姨妈”肯定是理解的。
Show pinyin
查看翻译
Report copyright infringement
1
like
这个答案有帮助吗?
这个有帮助吗?
嗯... (0)
有帮助 (0)
您为什么回答“嗯...”?
明显错误
解释不彻底
我看不懂所写语言
答案与问题无关
其他原因
您的反馈不会向其他用户显示。
Xiyueeee
2024年9月25日
英语 (英国)
英语 (美国)
品质积分: 0
回答数: 6
被“赞”数: 263
@LilianChenjiali 完全明白了!谢谢你的解释~
@LilianChenjiali 完全明白了!谢谢你的解释~
查看翻译
Report copyright infringement
0
likes
LilianChenjiali
2024年9月26日
中文 (简体)
品质积分: 375
回答数: 230
被“赞”数: 186
@Xiyueeee 另外,阿姨是十分常用的称呼,我朋友的、同事的孩子们都可以叫我“阿姨“。
碰到不认识的感觉比我大一辈的我都可以称呼“阿姨”。明显白发苍苍的我会称呼为“奶奶”或“阿婆”,不过随着时代进步,现在很多时候碰到大一辈的也会称呼对方“姐“ 、””“姐姐”或“大姐”了,这样对方会更开心一点。还有,家里请的保姆也多被称呼为“阿姨”。
“姨妈”侧重于亲戚关系,结婚与否不是关键。不管我结婚没有, 我妹妹或者我表妹的孩子,都得称呼我姨妈。为了区分其他姨妈,会用“名字+姨妈”来称呼。当然,我是指的普通话。地方上会有自己的地方称呼或者方言称呼,那就另当别论了。
@Xiyueeee 另外,阿姨是十分常用的称呼,我朋友的、同事的孩子们都可以叫我“阿姨“。碰到不认识的感觉比我大一辈的我都可以称呼“阿姨”。明显白发苍苍的我会称呼为“奶奶”或“阿婆”,不过随着时代进步,现在很多时候碰到大一辈的也会称呼对方“姐“ 、””“姐姐”或“大姐”了,这样对方会更开心一点。还有,家里请的保姆也多被称呼为“阿姨”。“姨妈”侧重于亲戚关系,结婚与否不是关键。不管我结婚没有, 我妹妹或者我表妹的孩子,都得称呼我姨妈。为了区分其他姨妈,会用“名字+姨妈”来称呼。当然,我是指的普通话。地方上会有自己的地方称呼或者方言称呼,那就另当别论了。
Show pinyin
查看翻译
Report copyright infringement
1
like
这个答案有帮助吗?
这个有帮助吗?
嗯... (0)
有帮助 (0)
您为什么回答“嗯...”?
明显错误
解释不彻底
我看不懂所写语言
答案与问题无关
其他原因
您的反馈不会向其他用户显示。
Xiyueeee
2024年10月2日
英语 (英国)
英语 (美国)
品质积分: 0
回答数: 6
被“赞”数: 263
@LilianChenjiali 学会了,非常感谢你的解释!
@LilianChenjiali 学会了,非常感谢你的解释!
查看翻译
Report copyright infringement
0
likes
Xiyueeee
2024年10月2日
英语 (英国)
英语 (美国)
品质积分: 0
回答数: 6
被“赞”数: 263
@LilianChenjiali 请问,我的中文名字是爱雨,假如我是个中国人的话,我的外甥/年龄比我小一些的人可以叫我爱雨姨妈/爱雨阿姨吗?
我感觉有点不通顺,不知道是因为我不习惯还是我的名字不太搭配这种称呼 ?😂
@LilianChenjiali 请问,我的中文名字是爱雨,假如我是个中国人的话,我的外甥/年龄比我小一些的人可以叫我爱雨姨妈/爱雨阿姨吗?我感觉有点不通顺,不知道是因为我不习惯还是我的名字不太搭配这种称呼 ?😂
查看翻译
Report copyright infringement
0
likes
LilianChenjiali
2024年10月4日
中文 (简体)
品质积分: 375
回答数: 230
被“赞”数: 186
@Xiyueeee 完全可以称呼爱雨姨妈/爱雨阿姨,没有问题。对方也可以用你的姓+姨妈/阿姨称呼你,但是姓雷同的太多了,例如我姓陈,如果别人在背后呼喊“陈姨/陈阿姨/陈姐“ 我可能会一时反应不过来,但是叫我的名字+阿姨/姐我就不会迷糊了。
当然也要看场合,如果是给我打电话或者面对面和我说话,对方称呼我“”陈姨/陈阿姨/陈姐“,我是理解她叫的是我的,尤其是稍微正式一点的场合,用姓肯定更合适,例如称呼我为“陈女士”, 见过一两次了,想显得亲近一点可能就会叫我‘陈姐/陈姨‘了。
另外,如果现场没有其他人,如果是亲戚关系会直接叫我“姨妈/ 小姨/阿姨”,显得很亲近,如果有其他姨妈或阿姨在,那么为了区分,用“名字+姨妈//阿姨”。
举例,我家里来了一堆亲戚,我在给我的孩子介绍的时候可能我就会说:“这是爱雨阿姨,这是丹丹阿姨,这是陈涵姨妈,这是向羽姨妈。”
但是如果今天只有爱雨阿姨一人来访,我就会说:"这位是爱雨阿姨,叫阿姨"。孩子会说“阿姨好”。
第二次见面了,我会说:“还记得爱雨阿姨么,叫人”。孩子往往就会叫“阿姨好”或“爱雨阿姨好”。
你的中文名字挺好听的呀,是因为你喜爱雨天么?中国现在越来越多的取名废了,那些名字一叫起来让人尴尬得不行。相比起来你的名字是很中规中矩的。
@Xiyueeee 完全可以称呼爱雨姨妈/爱雨阿姨,没有问题。对方也可以用你的姓+姨妈/阿姨称呼你,但是姓雷同的太多了,例如我姓陈,如果别人在背后呼喊“陈姨/陈阿姨/陈姐“ 我可能会一时反应不过来,但是叫我的名字+阿姨/姐我就不会迷糊了。当然也要看场合,如果是给我打电话或者面对面和我说话,对方称呼我“”陈姨/陈阿姨/陈姐“,我是理解她叫的是我的,尤其是稍微正式一点的场合,用姓肯定更合适,例如称呼我为“陈女士”, 见过一两次了,想显得亲近一点可能就会叫我‘陈姐/陈姨‘了。 另外,如果现场没有其他人,如果是亲戚关系会直接叫我“姨妈/ 小姨/阿姨”,显得很亲近,如果有其他姨妈或阿姨在,那么为了区分,用“名字+姨妈//阿姨”。举例,我家里来了一堆亲戚,我在给我的孩子介绍的时候可能我就会说:“这是爱雨阿姨,这是丹丹阿姨,这是陈涵姨妈,这是向羽姨妈。”但是如果今天只有爱雨阿姨一人来访,我就会说:"这位是爱雨阿姨,叫阿姨"。孩子会说“阿姨好”。第二次见面了,我会说:“还记得爱雨阿姨么,叫人”。孩子往往就会叫“阿姨好”或“爱雨阿姨好”。你的中文名字挺好听的呀,是因为你喜爱雨天么?中国现在越来越多的取名废了,那些名字一叫起来让人尴尬得不行。相比起来你的名字是很中规中矩的。
Report copyright infringement
1
like
这个答案有帮助吗?
这个有帮助吗?
嗯... (0)
有帮助 (0)
您为什么回答“嗯...”?
明显错误
解释不彻底
我看不懂所写语言
答案与问题无关
其他原因
您的反馈不会向其他用户显示。
Xiyueeee
2024年10月6日
英语 (英国)
英语 (美国)
品质积分: 0
回答数: 6
被“赞”数: 263
@LilianChenjiali 哦,我明白了喔~ 非常感谢你的解释。
谢谢你夸奖~ 嘻嘻 是啊,雨会给我带来很特殊的感觉,能听见雨降落的声音,闻得到雨带来清新的空气,给我一种“我还活着”的感觉。
@LilianChenjiali 哦,我明白了喔~ 非常感谢你的解释。谢谢你夸奖~ 嘻嘻 是啊,雨会给我带来很特殊的感觉,能听见雨降落的声音,闻得到雨带来清新的空气,给我一种“我还活着”的感觉。
查看翻译
Report copyright infringement
0
likes
[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
分享这个问题
Copy URL